Deseos y lamentaciones - I wish / If only


 En inglés se utiliza el verbo "wish" para hablar sobre lamentaciones presentes y pasadas. El tiempo del verbo que acompaña a "wish" afecta al signifcado de la frase.

WISH + PASADO SIMPLE

"Wish" se usa con pasado simple para expresar deseos y lamentaciones sobre el presente, que podrían todavía hacerse realidad. Lo traducimos por "ojalá".

Ejemplo:                                           Ojalá ganara más dinero


WISH + PASADO PERFECTO

"Wish" se utiliza con el pasado perfecto para expresar lamentaciones sobre el pasado. Esta forma se utiliza cuando es demasiado tarde para que el deseo se haga realidad.

Ejemplo:                  He suspendido mis exámenes. Ojalá hibiera estudiado más




Comentarios